From the wilderness to the mountain-top! ️ This Second Sunday of Lent, we move from temptation to transfiguration. Just as Abraham stepped out in faith and the disciples witnessed Jesus’ glory, we are invited to leave our comfort zones and trust where God is leading. Ready to go deeper?
✨ Read the full reflection here: [CLICK]
Ngày hôm nay, Chúa Giêsu đang “biến hình” giữa chúng ta. Quả vậy, chúng ta đâu có nhìn thấy
Người bằng con mắt thể lý. Chúa hiện diện qua Lời Chúa, qua cộng đoàn cầu nguyện, qua
người nghèo khổ và nhất là trong Bí tích Thánh Thể. Chúa đang biến hình trong đời sống của
chúng ta. Mùa Chay là thời điểm giúp chúng ta nhận ra Chúa Giêsu đang hiện diện, để chúng
ta gặp gỡ Người. Thánh Phaolô nhắc chúng ta hãy nhận ra Đức Giêsu là Con yêu dấu của
Chúa Cha. Người là Đấng tiêu diệt thần chết và đang hiện diện giữa chúng ta (Bài đọc II).
Today is the First Sunday of Lent which is an
invitation to step into the wilderness following the
journey of Jesus who was led by the Holy Spirit
into the desert for forty days, — days in which
we are challenged to go about transformation,
reparation and renewal of life.
Sống trong cuộc đời, dù ở bậc sống nào đi nữa, chúng ta không thể thoát khỏi thử thách cám dỗ. Các vị thánh là
những người đã can đảm đối diện và chiến thắng cám dỗ. Nếu đọc tiểu sử của các vị thánh như Thánh Antôn ẩn
tu, Thánh Phanxicô Assidi, Thánh Catharina de Siena, Thánh Têrêsa Avila... chúng ta sẽ thấy các ngài là những
người đã trải qua những cơn cám dỗ khốc liệt. Như vậy, ta có thể định nghĩa: các thánh là những người đã chiến
thắng cám dỗ để trung thành với Chúa cho đến cùng. Lời Chúa từ sách Sáng thế cho ta thấy cám dỗ là vấn đề
“xưa như trái đất”. Cám dỗ đã hiện hữu ở đầu lịch sử, khi con người còn trong trắng và thân tình với Chúa.
What is the difference between simply "following the rules" and truly following Christ? In this week's reflection on the Sermon on the Mount, we explore Jesus' radical call to move beyond outward appearances and embrace a total transformation of the heart. From healing broken relationships to living with radical integrity, discover the four keys to a righteousness that truly honors God.
Read more to discover how these ancient teachings challenge us to live differently today.
Sống trên đời, lý tưởng và mẫu mực mà chúng ta chọn lựa không phải là một vĩ nhân nơi trần thế. Lý
tưởng sống của người tín hữu là chính Chúa Giêsu, Đấng đã tuyên bố: Ta là Đường, là Sự thật và là Sự
sống. Nhờ việc chuyên chăm thực hiện giáo huấn của Đức Giêsu, chúng ta có thể sống theo sự thật và
nên hoàn hảo trong cuộc đời trần thế, là bảo đảm hạnh phúc Nước Trời. Tự bản chất, con người dễ dàng
dối trá với người khác và dối trá với cả chính mình. Vì dối trá, người ta sẵn sàng xúc phạm đến tha nhân,
thậm chí xúc phạm cả Thiên Chúa. Đức Giêsu dạy chúng ta trong Tin Mừng hôm nay: “Hễ ‘có’ thì phải nói
‘có’, ‘không’ thì phải nói ‘không’; thêm thắt điều gì là do ác quỷ”.
Last week, Jesus began his Sermon on the
Mount by inviting and challenging us through
the beatitudes. We were reminded of being
blessed if we live the ways of God as opposed
to what the world can offer us. This Sunday,
Jesus continues to deepen his sermon by
telling us: "You are the salt of the earth. But if
the salt loses its saltiness, how can it be made
salty again? ... You are the light of the world. A
town built on a hill cannot be hidden." (Matthew
5:13-16)
Sống trên đời, mỗi người chúng ta giống như một ngôi sao trên bầu trời. Triệu triệu ngôi sao trong dải ngân hà,
không có hai ngôi sao giống nhau hoàn toàn. Những ngôi sao khác nhau về kích cỡ, về cường độ ánh sáng và về
tốc độ vận chuyển. Thiên Chúa là Đấng “ấn định con số các vì sao, và đặt tên cho từng ngôi một” (Tv 147,4). Thiên
Chúa cũng biết mỗi người chúng ta, và Ngài khắc tên chúng ta trong bàn tay của Ngài. “Ta đã gọi con bằng chính
tên con. Con là của riêng Ta” (Is 43,1).