“I am the vine, you are the branches. Whoever remains in me and I in him will bear much fruit, because without me you can do nothing.” (Jn. 15, 5) This is a beautiful image of the life of Christian discipleship. For anyone who is engaged in the work of evangelization, whether at home (parents), in the Church (religious leaders and volunteers), or in the missions (lay missionaries), it is absolutely necessary to come to the Eucharist and receive nourishment and sustenance from the Lord. Unless you do it in and with Christ, you will not bear any fruit for the Kingdom of God.
“Hãy ở lại trong Thày”. Động từ “ở lại” trong Tin Mừng Thánh Gioan mang ý nghĩa đặc biệt. Theo Thánh Gioan, ở lại trong Chúa còn là trung thành tuân giữ những lời Người truyền dạy. Nhờ việc tuân giữ lời Chúa, chúng ta được tiếp nối sự sống siêu nhiên, như chất nhựa sống thiêng liêng tuôn chảy từ thân nho đến với mọi cành nho, làm cho cành sinh hoa kết trái. Nhờ hiệp thông với Chúa, chúng ta được chia sẻ sức sống thần thiêng của Người, được biến đổi mỗi ngày nên giống Chúa, để rồi chúng ta có thể nói như Thánh Phaolô: “Tôi sống, mà không còn là tôi sống, nhưng là chính Chúa Giêsu sống trong tôi”.
Pope Francis says this to young people, and especially those who feel distant or uncertain about the Church: “Let Jesus draw you to himself; bring him your important questions by reading the Gospels; let him challenge you by his presence, which always provokes in us a healthy crisis. More than anyone else, Jesus respects our freedom. He does not impose, but proposes. Make room for him and you will find the way to happiness by following him. And, should he ask it of you, by giving yourself completely to him.”
Cuộc sống của chúng ta hôm nay rất cần đến sự dẫn dắt của Chúa, vì có nhiều người “trật đường rầy” trong quan niệm về Đức tin. Đối với họ, Đức tin chỉ là một khái niệm mờ nhạt và không là động lực chi phối suy nghĩ cũng như hành động. Tôn giáo hay Đức tin chỉ giống như một nếp thói quen tốt, cũng có giá trị đấy, nhưng không ăn sâu nơi tiềm thức và cuộc sống của họ. Chính vì vậy mà niềm tin của họ là một mớ tạp nham hỗn hợp. Hãy đến với Vị Mục tử nhân lành để xin Người soi sáng, giống như lời van xin của người cha có con bị quỷ ám: Xin Thầy giúp lòng tin yếu kém của tôi! (x. Md 9,14-29).
The Greek word for spirit is pneuma. But in this context, spirit can also mean what we would consider to be a ghost or the spirit of a person who has departed from this world coming and appearing to us after their death. It is one of the examples that we see in the Gospels where the disciples might seem to believe in the existence of the soul after death.
Đừng sợ sống theo sự thật, vì Sự thật sẽ giải phóng chúng ta. Sự thật chính là Chúa Giêsu. Cuộc sống hôm nay ảnh hưởng bởi lối sống hưởng thụ, khiến con người không ngại sống dối trá. Sự dối trá đã gây nên biết bao hệ luỵ, từ gia đình đến xã hội. Thánh Gioan Tông đồ (Bài đọc II) khuyên các tín hữu sống trung thực. Bí quyết để sống theo Sự thật rất đơn giản, theo Thánh Gioan: đó là tuân giữ giáo huấn của Chúa Giêsu. Người là Đấng bảo vệ chúng ta trước toà Chúa. Cuộc sống hôm nay có biết bao điều làm chúng ta sợ hãi. Đấng Phục sinh khích lệ chúng ta: Đừng sợ! Khi xác tín vào sự hiện diện quyền năng và đầy yêu thương của Người, mọi sợ hãi sẽ bị xua tan. Chính mỗi chúng ta, vì được mang danh Chúa Kitô, cũng hãy trở nên khí cụ của bình an, xua tan sợ hãi, lan toả yêu thương và chiếu sáng niềm hy vọng trong cuộc đời.
Sứ điệp Lời Chúa hôm nay dạy cho chúng ta một kinh nghiệm được lấy từ mẫu thức của thánh Tôma. Trước tiên, đừng cả tin mọi chuyện. Cần phải suy thấu dựa trên ánh sáng mạc khải của Thiên Chúa qua Kinh Thánh, Giáo Huấn của Giáo Hội. Lấy Lời Chúa làm nền tảng, Giáo Huấn của Giáo Hội làm điểm tựa cho niềm tin của mình.