Last week, Jesus began his Sermon on the
Mount by inviting and challenging us through
the beatitudes. We were reminded of being
blessed if we live the ways of God as opposed
to what the world can offer us. This Sunday,
Jesus continues to deepen his sermon by
telling us: "You are the salt of the earth. But if
the salt loses its saltiness, how can it be made
salty again? ... You are the light of the world. A
town built on a hill cannot be hidden." (Matthew
5:13-16)
Sống trên đời, mỗi người chúng ta giống như một ngôi sao trên bầu trời. Triệu triệu ngôi sao trong dải ngân hà,
không có hai ngôi sao giống nhau hoàn toàn. Những ngôi sao khác nhau về kích cỡ, về cường độ ánh sáng và về
tốc độ vận chuyển. Thiên Chúa là Đấng “ấn định con số các vì sao, và đặt tên cho từng ngôi một” (Tv 147,4). Thiên
Chúa cũng biết mỗi người chúng ta, và Ngài khắc tên chúng ta trong bàn tay của Ngài. “Ta đã gọi con bằng chính
tên con. Con là của riêng Ta” (Is 43,1).
The Beatitudes in our Gospel today from Matthew
invites to step into one of the most profound
teachings Jesus ever offered, always challenging
us in our faith life journey. The Beatitudes serve
as an introduction to His Sermon on the Mount
speaking directly to our hearts that yearn for
meaning, hope, and a deeper relationship with
God.
Bài Tin Mừng Chúa nhật thứ bốn thường niên thường được gọi là “Tám mối phúc thật”. Đây là phần mở đầu của
“Bài giảng trên núi”, theo Tin Mừng thánh Matthêu. Có thể nói, bài giảng này tóm lược những nét chính trong toàn
bộ giáo huấn của Chúa Giêsu. Bài giảng này cũng phác hoạ chân dung của Chúa, như mẫu mực để mọi tín hữu noi
theo, nhờ đó mà đạt được hạnh phúc vĩnh cửu. Đức Giêsu không chỉ giảng dạy bằng những công thức hoặc lý thu-
yết, nhưng bằng chính cuộc đời của Người. Tám mối phúc cũng là tám nét diễn tả cuộc đời và sứ mạng của Chúa:
Chúa trở nên khó nghèo cho chúng ta được giàu sang; Chúa hiền lành và khiêm nhường trong lòng; Chúa rơi lệ
trước nỗi thống khổ của nhân gian; Chúa khao khát sự công chính cho loài người; Chúa là Đấng diễn tả lòng
thương xót của Chúa Cha; Chúa là Đấng có trái tim trong sạch; Chúa đến để thiết lập vương quốc hoà bình; Chúa
bị bách hại và chấp nhận khổ hình thập giá để làm chứng cho Chân lý. Những mối phúc này cũng phác hoạ chân
dung của người môn đệ đích thực. Không ai có thể mang danh Đức Kitô (Kitô hữu), mà lại khước từ những đề nghị
của Người. Chấp nhận làm môn đệ Đức Giêsu, đôi khi bị coi là điên dại dưới cái nhìn của người trần thế. Thánh
Phaolô đã quảng diễn cho chúng ta thấy, sự “điên dại” của Thiên Chúa, đúng hơn là sự điên dại theo cái nhìn của
loài người, lại khôn ngoan gấp trăm lần sự khôn ngoan theo lẽ thế gian. Quả vậy, thập giá đối với người Do Thái là
sự hèn hạ, đáng khinh bỉ, nhưng đối với các Kitô hữu thì đó lại là trường dạy sự khôn ngoan và là niềm tự hào.
Chính Chúa Kitô là sự Khôn Ngoan của Thiên Chúa. Ai trung tín theo Người thì sẽ trở nên những người khôn
ngoan. Bởi lẽ trong Người mà chúng ta được vinh quang. Người là niềm tự hào của chúng ta.
In Honor of the Feast of the Conversion of St. Paul, we are hosting a cooking demonstration and dinner with Fr. Leo Patalinghug.
These tickets are only for the dinner on Saturday, January 24th. Tickets are not needed for the Family Talk in the Church on Friday, January 23rd.
The cooking demonstration and dinner will be: Penne alla Vodka!